英語の若草物語 第十二章 ローレンスのキャンプ 7
英語リスニング
単文
連続
PlayBackRate
-
+
若草物語 第十二章 ローレンスのキャンプ 7
VOA Everyday
英語のリスニング
の勉強に最適。日本語対訳つき
VOA Learning English
青空文庫 AOZORA BUNKO
など
クリックだけですぐ聴ける!!
タップだけですぐ聴ける!!
HOME
Category
Contact us
Links
Ranking
HOME
AOZORA BUNKO
LITTLE WOMEN
ホーム
青空文庫
若草物語
※本文をクリック(タップ)するとその文章の音声を聴くことができます。
右上スイッチを「連続」にすると、その部分から終わりまで続けて聴くことができます。
で日本語訳を表示します。
※ "PlayBackRate" で再生速度を調節できます。
※青空文庫の作品は、原文の逐語訳になっていない部分があります。その部分は日本語訳が欠落しています。ご了承ください。
LITTLE WOMEN 若草物語 12-7
Chapter Twelve Camp Laurence ローレンスのキャンプ 7
Alcott, Louisa May オルコット ルイーザ・メイ
AOZORA BUNKO 青空文庫
Miss Kate put up her glass, and, having taken a survey of the little tableau before her, shut her sketch book, saying with condescension, "You've a nice accent and in time will be a clever reader.
I advise you to learn, for German is a valuable accomplishment to teachers.
I must look after Grace, she is romping."
And Miss Kate strolled away, adding to herself with a shrug, "I didn't come to chaperone a governess, though she is young and pretty.
ケイトは、眉をひそめて、去っていきましたが、
What odd people these Yankees are.
I'm afraid Laurie will be quite spoiled among them."
"I forgot that English people rather turn up their noses at governesses and don't treat them as we do," said Meg, looking after the retreating figure with an annoyed expression.
それを見送りながらメグはいいました。「あたし、イギリス人が、女の家庭教師をけいべつすることを忘れていました。」
"Tutors also have rather a hard time of it there, as I know to my sorrow.
「あちらでは、男の家庭教師だってよくいいません。なさけないことですがね、
There's no place like America for us workers, Miss Margaret." And Mr. Brooke looked so contented and cheerful that Meg was ashamed to lament her hard lot.
なんといっても、われわれはたらく者には、アメリカほどいいところはありません。」と、ブルック先生は、むしろ満足そうに、いったので、メグはじぶんのことを嘆いたのを、むしろはずかしくなりました。
"I'm glad I live in it then.
「ええ、あたしアメリカに生れたのをうれしく思いますわ。
I don't like my work, but I get a good deal of satisfaction out of it after all, so I won't complain.
そのために、たくさんのよろこびを得ているのですから。
I only wished I liked teaching as you do."
ただ、あたし、あなたのように教えることが好きになれたら、どんなにいいでしょう。」
"I think you would if you had Laurie for a pupil.
「ローリイがあなたの生徒だったら、あなたも教えるのがたのしくなります。
I shall be very sorry to lose him next year," said Mr. Brooke, busily punching holes in the turf.
来年ローリイと別れなければならないので、ざんねんですよ。」
"Going to college, I suppose?" Meg's lips asked the question, but her eyes added, "And what becomes of you?"
「大学へいらっしゃるのでしょう?」
"Yes, it's high time he went, for he is ready, and as soon as he is off, I shall turn soldier. I am needed."
「そうです。準備はだいたいできています。ローリイがいけば、ぼくは軍隊にはいります。」
"I am glad of that!" exclaimed Meg. "I should think every young man would want to go, though it is hard for the mothers and sisters who stay at home," she added sorrowfully.
「まあ、すてき! わかい男のかたは、兵隊にいきたがるのはほんとですね。お家にのこるおかあさんや、姉妹たちはつらいでしょうが。」
"I have neither, and very few friends to care whether I live or die," said Mr. Brooke rather bitterly as he absently put the dead rose in the hole he had made and covered it up, like a little grave.
「ぼくは一人ぼっちです。友だちもすくないし、ぼくが死のうが生きようが、たれも心配する者はいません。」
"Laurie and his grandfather would care a great deal, and we should all be very sorry to have any harm happen to you," said Meg heartily.
「ローリイやおじいさんが心配なさいますわ。それに、あたしたちだって、あなたがおけがでもなされば、悲しみますわ。」
"Thank you, that sounds pleasant," began Mr. Brooke, looking cheerful again, but before he could finish his speech, Ned, mounted on the old horse, came lumbering up to display his equestrian skill before the young ladies, and there was no more quiet that day.
「ありがとう。そう聞いてうれしく思いますよ。」と、ブルック先生は、また快活になって話しつづけましたが、ネッドが馬にのって来たので、しずかに話し合うことはできませんでした。
"Don't you love to ride?" asked Grace of Amy, as they stood resting after a race round the field with the others, led by Ned.
"I dote upon it.
My sister, Meg, used to ride when Papa was rich, but we don't keep any horses now, except Ellen Tree," added Amy, laughing.
"Tell me about Ellen Tree.
Is it a donkey?" asked Grace curiously.
"Why, you see, Jo is crazy about horses and so am I, but we've only got an old sidesaddle and no horse.
Out in our garden is an apple tree that has a nice low branch, so Jo put the saddle on it, fixed some reins on the part that turns up, and we bounce away on Ellen Tree whenever we like."
"How funny!" laughed Grace.
"I have a pony at home, and ride nearly every day in the park with Fred and Kate.
It's very nice, for my friends go too, and the Row is full of ladies and gentlemen."
"Dear, how charming! I hope I shall go abroad some day, but I'd rather go to Rome than the Row," said Amy, who had not the remotest idea what the Row was and wouldn't have asked for the world.
Frank, sitting just behind the little girls, heard what they were saying, and pushed his crutch away from him with an impatient gesture as he watched the active lads going through all sorts of comical gymnastics.
Beth, who was collecting the scattered Author cards, looked up and said, in her shy yet friendly way, "I'm afraid you are tired.
Can I do anything for you?"
"Talk to me, please. It's dull, sitting by myself," answered Frank, who had evidently been used to being made much of at home.
If he asked her to deliver a Latin oration, it would not have seemed a more impossible task to bashful Beth, but there was no place to run to, no Jo to hide behind now, and the poor boy looked so wistfully at her that she bravely resolved to try.
"What do you like to talk about?" she asked, fumbling over the cards and dropping half as she tried to tie them up.
"Well, I like to hear about cricket and boating and hunting," said Frank, who had not yet learned to suit his amusements to his strength.
My heart! What shall I do? I don't know anything about them, thought Beth, and forgetting the boy's misfortune in her flurry, she said, hoping to make him talk, "I never saw any hunting, but I suppose you know all about it."
"I did once, but I can never hunt again, for I got hurt leaping a confounded five-barred gate, so there are no more horses and hounds for me," said Frank with a sigh that made Beth hate herself for her innocent blunder.
"Your deer are much prettier than our ugly buffaloes," she said, turning to the prairies for help and feeling glad that she had read one of the boys' books in which Jo delighted.
Buffaloes proved soothing and satisfactory, and in her eagerness to amuse another, Beth forgot herself, and was quite unconscious of her sisters' surprise and delight at the unusual spectacle of Beth talking away to one of the dreadful boys, against whom she had begged protection.
たった一つ、メグやジョウのおどろいたことがありました。それは、ベスが、人をよろこばせたいという一心から、足のわるいフランクに話を聞かせてやっている光景でした。
"Bless her heart! She pities him, so she is good to him," said Jo, beaming at her from the croquet ground.
"I always said she was a little saint," added Meg, as if there could be no further doubt of it.
それは、また、フランクのいもうとにとっても、びっくりするようなことで、いもうとのグレースは、「フランクにいさんが、あんなに笑っているの知らないわ。」と、いいました。
"I haven't heard Frank laugh so much for ever so long," said Grace to Amy, as they sat discussing dolls and making tea sets out of the acorn cups.
"My sister Beth is a very fastidious girl, when she likes to be," said Amy, well pleased at Beth's success.
She meant 'facinating', but as Grace didn't know the exact meaning of either word, fastidious sounded well and made a good impression.
An impromptu circus, fox and geese, and an amicable game of croquet finished the afternoon.
日ぐれ近くまで、また、いろいろのあそびをしました。
At sunset the tent was struck, hampers packed, wickets pulled up, boats loaded, and the whole party floated down the river, singing at the tops of their voices.
帰り支度は、みんなでやり、テントをたたみ、クロッケーの鉄輪をぬき、一行はボートにのりこみ、声はりあげてうたいながら、川を下っていきました。
Ned, getting sentimental, warbled a serenade with the pensive refrain...
ネッドは、センチメンタルになって、
Alone, alone, ah! Woe, alone,and at the lines...
ひとり、ひとり、ああ、ただ、ひとり。
We each are young, we each have a heart, Oh, why should we stand thus coldly apart--he looked at Meg with such a lackadiasical expression that she laughed outright and spoiled his song.
われら、いまだ年わかく みなあたたかき心もつに なぜにつめたくはなれいく。 と、いうところで、わざとあわれっぽい表情をして、メグをながめましたので、メグは笑い出してしまい、その歌をめちゃめちゃにしてしまいました。
"How can you be so cruel to me?" he whispered, under cover of a lively chorus.
「あなたは、どうしてぼくにつらくあたるんです?
"You've kept close to that starched-up Englishwoman all day, and now you snub me."
今日一日、あなたはあのかたくるしいイギリス人にばかりくっついていて、今度はぼくを鼻であしらうんですね。」
"I didn't mean to, but you looked so funny I really couldn't help it," replied Meg, passing over the first part of his reproach, for it was quite true that she had shunned him, remembering the Moffat party and the talk after it.
「そんなつもりじゃなくってよ。あんまりおかしな顔をなさるので、つい。」
Ned was offended and turned to Sallie for consolation, saying to her rather pettishly, "There isn't a bit of flirt in that girl, is there?"
ネッドは怒って、サリーの同意を得ようとして、「あの人、すこしも情味のない人ね。」
"Not a particle, but she's a dear," returned Sallie, defending her friend even while confessing her shortcomings.
「ちっとも。だけど、かわいい人。」 サリイは、友だちの短所をみとめながらもかばいました。
"She's not a stricken deer anyway," said Ned, trying to be witty, and succeeding as well as very young gentlemen usually do.
「とにかく、あの人は手おい鹿ではないね。」 ネッドは、しゃれたつもりでしたが、たいしたしゃれとはいえませんでした。
On the lawn where it had gathered, the little party separated with cordial good nights and good-byes, for the Vaughns were going to Canada.
朝、集合したローレンス家の芝生で、みんなは、たがいに、あいさつして別れをおしみました。というのは、ボガン家の人たちは、カナダへ帰っていくからでした。
As the four sisters went home through the garden, Miss Kate looked after them, saying, without the patronizing tone in her voice, "In spite of their demonstrative manners, American girls are very nice when one knows them."
四人の姉妹は、庭を通って家へ帰りましたが、そのうしろすがたをながめていたケイトは、今度はかばうような調子などをまじえずにいいました。「アメリカの娘さんたちは、ずいぶん露骨なところはあるけれど、よく知ってみると、とてもいい人たちねえ。」
"I quite agree with you," said Mr. Brooke.
すると、ブルック先生がいいました。「ぼくも同感ですね。」
Copyright (C) Louisa May Alcott, Masaru Mizutani
←
Little Women 12 Camp Laurence 6
Little Women 13 Castles In The Air 1
→
カテゴリー
AOZORA BUNKO
坊っちゃん 夏目漱石 Botchan Soseki Natsume
華麗なるギャツビー The Great Gatsby
シャーロックホームズコレクション Sherlock Holmes Collection
シャーロック ホームズの冒険
The Adventures of Sherlock Holmes
シャーロック ホームズの思い出
The Memoirs of Sherlock Holmes
シャーロック ホームズの帰還
The Return of Sherlock Holmes
シャーロック・ホームズ最後の挨拶
His Last Bow
シャーロック ホームズの事件簿
The Case-Book of Sherlock Holmes
長編小説
NEW!
若草物語 Little Women
フランダースの犬 A Dog of Flanders
老人と海 The Old Man and the Sea
最後の一葉 The Last Leaf
賢者の贈り物 The Gift of the Magi
VOA Special English
エドガー・アラン・ポオ 物語シリーズ EDGAR ALLAN POE: STORYTELLER.
アメリカ作家短編集 AMERICAN SHORT STORIES
ことばの由来 WORDS AND THEIR STORIES
VOA
アメリカの科学者と発明家 AMERICAN MEN of SCIENCE and INVENTION
アメリカの歴史を創った人々 DISTINGUISHED AMERICAN SERIES
VOA Learning English
As It Is
American Mosaic
Education
Entertainment
Health & Lifestyle
Science in the News
リンク集
リンク集
英単語カードアプリ 英語の単語の英単Go!!
NEW!
英語翻訳お助けブラウザ
英語学習ランキング
その他の英語学習サイトはこちら
英語・英会話総合リンク集
英語・TOEIC・英検の学習法、無料教材の提供サイト
英語学習カフェ
お金のかからない英語勉強法
主な掲載作品
Botchan 坊っちゃん
The Great Gatsby 華麗なるギャツビー
Sherlock Holmes Collection
The Adventure Of The Copper Beeches ぶな屋敷
NEW!!
The Adventure Of The Beryl Coronet 緑柱石の宝冠
NEW!!
The Adventure Of The Noble Bachelor 独身の貴族
NEW!
The Adventure Of The Engineer's Thumb 技師の親指
NEW!
The Boscombe Valley Mystery ボスコム渓谷の惨劇
NEW!
The Sign of the Four 四つの署名
NEW!
The Reigate Puzzle ライゲートの大地主
The Crooked Man 背中の曲がった男
The Adventure Of Charles Augustus Milverton チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン
Silver Blaze 白銀の失踪
The Adventure Of The Solitary Cyclist 孤独な自転車乗り
The Gloria Scott グロリア・スコット号
The Yellow Face 黄色い顔
The Resident Patient 入院患者
The Adventure Of The Sussex Vampire サセックスの吸血鬼
The Stock-Broker's Clerk 株式仲買人
The Adventure Of The Three Students 三人の学生
The Adventure Of The Norwood Builder ノーウッドの建築家
The Adventure of the Devil's Foot 悪魔の足
A Case Of Identity 花婿失踪事件
The Man With The Twisted Lip 唇のねじれた男
The Five Orange Pips オレンジの種五つ
A Study In Scarlet 緋色の研究
The Adventure Of The Empty House 空き家の冒険
The Adventure Of The Dying Detective 瀕死の探偵
The Adventure Of The Blue Carbuncle 青い紅玉
The Adventure Of The Dancing Men 踊る人形
The Adventure Of The Speckled Band まだらのひも
A Scandal In Bohemia ボヘミアの醜聞
The Red-Headed League 赤毛組合
Little Women 若草物語
A Dog of Flanders フランダースの犬
The Old Man and the Sea 老人と海
The Gift of the Magi 賢者の贈り物
The Last Leaf 最後の一葉
QRコード
スマホでも同じレイアウトで読むことができます。
その他
対応OS & ブラウザ
サイト管理者
ご意見・お問合せ
カテゴリー
AOZORA BUNKO
坊っちゃん 夏目漱石 Botchan Soseki Natsume
華麗なるギャツビー The Great Gatsby
シャーロックホームズコレクション
Sherlock Holmes Collection
シャーロック ホームズの冒険
The Adventures of Sherlock Holmes
シャーロック ホームズの思い出
The Memoirs of Sherlock Holmes
シャーロック ホームズの帰還
The Return of Sherlock Holmes
シャーロック・ホームズ最後の挨拶
His Last Bow
シャーロック ホームズの事件簿
The Case-Book of Sherlock Holmes
長編小説
NEW!
若草物語 Little Women
フランダースの犬 A Dog of Flanders
老人と海 The Old Man and the Sea
最後の一葉 The Last Leaf
賢者の贈り物 The Gift of the Magi
VOA Special English
エドガー・アラン・ポオ 物語シリーズ EDGAR ALLAN POE: STORYTELLER.
アメリカ作家短編集 AMERICAN SHORT STORIES
ことばの由来 WORDS AND THEIR STORIES
VOA
アメリカの科学者と発明家 AMERICAN MEN of SCIENCE and INVENTION
アメリカの歴史を創った人々 DISTINGUISHED AMERICAN SERIES
VOA Learning English
As It Is
American Mosaic
Education
Entertainment
Health & Lifestyle
Science in the News
主な掲載作品
Botchan 坊っちゃん
The Great Gatsby 華麗なるギャツビー
Sherlock Holmes Collection
The Adventure Of The Copper Beeches ぶな屋敷
NEW!!
The Adventure Of The Beryl Coronet 緑柱石の宝冠
NEW!!
The Adventure Of The Noble Bachelor 独身の貴族
NEW!!
The Adventure Of The Engineer's Thumb 技師の親指
NEW!
The Boscombe Valley Mystery ボスコム渓谷の惨劇
NEW!
The Sign of the Four 四つの署名
NEW!
The Reigate Puzzle ライゲートの大地主
The Crooked Man 背中の曲がった男
The Adventure Of Charles Augustus Milverton チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン
Silver Blaze 白銀の失踪
The Adventure Of The Solitary Cyclist 孤独な自転車乗り
The Gloria Scott グロリア・スコット号
The Yellow Face 黄色い顔
The Resident Patient 入院患者
The Adventure Of The Sussex Vampire サセックスの吸血鬼
The Stock-Broker's Clerk 株式仲買人
The Adventure Of The Three Students 三人の学生
The Adventure Of The Norwood Builder ノーウッドの建築家
The Adventure of the Devil's Foot 悪魔の足
A Case Of Identity 花婿失踪事件
The Man With The Twisted Lip 唇のねじれた男
The Five Orange Pips オレンジの種五つ
A Study In Scarlet 緋色の研究
The Adventure Of The Empty House 空き家の冒険
The Adventure Of The Dying Detective 瀕死の探偵
The Adventure Of The Blue Carbuncle 青い紅玉
The Adventure Of The Dancing Men 踊る人形
The Adventure Of The Speckled Band まだらのひも
A Scandal In Bohemia ボヘミアの醜聞
The Red-Headed League 赤毛組合
Little Women 若草物語
A Dog of Flanders フランダースの犬
The Old Man and the Sea 老人と海
The Gift of the Magi 賢者の贈り物
The Last Leaf 最後の一葉
WORDS AND THEIR STORIES ことばの由来
その他
対応OS & ブラウザ
サイト管理者
ご意見・お問合せ
検索
準備中
リンク集
リンク集
英単語カードアプリ 英語の単語の英単Go!!
NEW!
英語翻訳お助けブラウザ
英語学習ランキング
その他の英語学習サイトはこちら