HOMEAOZORA BUNKOThe Adventures of Sherlock Holmes

ホーム青空文庫シャーロック・ホームズの冒険

※本文をクリック(タップ)するとその文章の音声を聴くことができます。
  右上スイッチを「連続」にすると、その部分から終わりまで続けて聴くことができます。
で日本語訳を表示します。
※ "PlayBackRate" で再生速度を調節できます。

The Adventures of Sherlock Holmes シャーロック・ホームズの冒険

The Adventure Of The Engineer's Thumb 技師の親指 1

Sir Arthur Conan Doyle アーサー・コナン・ドイル
AOZORA BUNKO 青空文庫
私の友人、シャーロック・ホームズが、私との親交を深めてきた間に、解決を依頼された数々の問題のうち、私が彼に紹介したのは、ハザリー氏の親指とウォーバートン大佐の狂気の二つだけだった。
そのうち、後者は鋭敏で独創的な観察者にとってより興味深い題材を提供したかもしれないが、前者はその始まりが奇妙であり、詳細があまりに劇的だったため、たとえホームズが目覚ましい成功を収めてきた演繹的推理の機会が少なかったとしても、記録に残す価値があると考えている。
この話は新聞に何度か取り上げられたと思うが、他のすべての話と同様に、自分の目の前で事実がゆっくりと進展し、新たな発見が完全な真実につながる一歩となるたびに謎が徐々に解き明かされていくのに比べると、印刷物の半段にまとめられた場合、その効果ははるかに弱い。
その当時、この出来事は私に深い印象を残し、2年の歳月が経った今でもその影響はほとんど薄れていない。
これから概要を述べようという事件が起きたのは、私が結婚した直後の’89年の夏のことだった。
私は民間の医療業務に戻り、ついにベイカー街のホームズの部屋を去ったが、頻繁に彼を訪ね、時には自由気ままな生活習慣をやめて私たちを訪ねてくるよう説得したりしていた。
私の患者は順調に増えていて、パディントン駅からあまり遠くない場所に住んでいたため、駅員の患者をいくらか得ていた。
そのうちの一人は、長引く苦しい病気を私が治したことで、私の腕を宣伝して回り、自分が影響を及ぼせるすべての病人を私のところに送り込もうとしていた。
ある朝、7時少し前にメイドがドアを叩き、パディントンから2人の男が来て診療室で待っていると知らせてきた。
鉄道関連のケースが軽症であることはほとんどないと経験から知っていたので、私は急いで服を着て階下へと向かった。
階段を降りると、私の古い応援者であるガードマンが部屋から出てきて、しっかりとドアを閉めた。
「ここに彼がいます」と彼は肩越しに親指を指しながら囁いた。「彼は大丈夫です。」
「それで、何なんですか?」と私は尋ねた。彼の態度から、それが私の部屋に閉じ込められた何か奇妙な生き物であるかのように思われたからだ。
「新しい患者です」と彼は囁いた。
「彼を自分で連れて来ようと思いました。そうすれば黙って別のところに行けませんからね。
彼は部屋にいます、無事です。
私は行かなくてはなりません、ドクター。あなたと同じように私にも仕事がありますからね。」
そう言って、この信頼できるガイドは、感謝の言葉をかける間もなく立ち去ってしまった。
私は診療室に入り、テーブルのそばに紳士が座っていた。
彼は静かに、霜降りツイードの地味なスーツを着ており、柔らかい布の帽子を本の上に置いていた。
片方の手には血の染みがついたハンカチが巻かれていた。
彼は若く、25歳にはならないと思われ、強い男らしい顔をしていたが、非常に青ざめており、何か強い動揺を抱え、それを抑えるのに全力を尽くしているような印象を受けた。
「こんな早くに起こしてしまってすみません、ドクター」と彼は言った。「でも、昨夜、非常に深刻な事故に遭いました。
今朝列車で到着し、パディントンで医者を探していると、親切な人がここに案内してくれました。
メイドに名刺を渡しましたが、サイドテーブルに置きっぱなしにされているようです。」
私はそれを取り上げて見た。
「ビクター・ハザリー、油圧技師、ビクトリア街16A(3階)」
これが、私の朝の訪問者の名前、職業、住所だった。
「お待たせして申し訳ありません」と私は言って、書斎の椅子に腰を下ろした。
「夜行列車でお越しとのこと、退屈な時間を過ごされたのでしょうね。」
「いや、私の夜は退屈とは言えませんでした」と彼は言って笑った。
彼は心から高らかに笑い、椅子の背に寄りかかり、腹を抱えて笑い転げた。
私の医者としての本能はその笑いに対して警戒感を抱いた。
「やめなさい!」と私は叫んだ。「落ち着いてください!」そして私は水差しから水を注いだ。
しかし、それは無駄だった。
彼は、重大な危機を乗り越えた後に訪れる激しさによって、ヒステリックな発作に襲われていた。
しばらくして彼は再び我に返り、非常に疲れ切った、青ざめた顔になった。
「私は馬鹿な真似をしてしまいました」と彼は息を切らして言った。
「そんなことはありません。これを飲みなさい。」
私は水にブランデーを少し混ぜた。すると、彼の血の気のない頬に色が戻り始めた。
「少しいいようです!」と彼は言った。
「それでは、ドクター、私の親指、いや、かつて親指があった場所を見ていただけますか。」
彼はハンカチを解き、手を差し出した。
その光景を見て、こういうことには慣れている私の神経でさえも震えた。
そこには4本の突き出た指と、親指があるべき場所にはぞっとするほど赤く、スポンジのような断面が広がっていた。
親指は根元から切り取られたか、引きちぎられていた。
「なんてことだ!」と私は叫んだ。「これはひどい傷だ。
かなりの出血があったでしょう。」
「ええ、そうです。
切られたときに失神して、しばらく気を失っていたと思います。
意識が戻ったときにはまだ出血していたので、ハンカチの端を手首にしっかりと結び、枝で固定しました。」
「見事です!あなたは外科医になるべきでしたね。」
「これは水力学の問題でして、おわかりのとおり私の専門分野ですから。」
「これは非常に重く鋭い道具によって行われたものですね」と私は傷を調べながら言った。
「肉切り包丁のようなものです」と彼は言った。
「事故だったんでしょうか?」
「全く違います。」
 
Copyright (C) Sir Arthur Conan Doyle
主な掲載作品
QRコード
スマホでも同じレイアウトで読むことができます。
主な掲載作品