HOMEAOZORA BUNKOThe Return of Sherlock Holmes

ホーム青空文庫シャーロック・ホームズの帰還

※本文をクリック(タップ)するとその文章の音声を聴くことができます。
  右上スイッチを「連続」にすると、その部分から終わりまで続けて聴くことができます。
で日本語訳を表示します。
※ "PlayBackRate" で再生速度を調節できます。

The Return of Sherlock Holmes シャーロック・ホームズの帰還

The Adventure Of The Dancing Men 踊る人形 8

Sir Arthur Conan Doyle アーサー・コナン・ドイル
AOZORA BUNKO 青空文庫
「あなたと事件を一緒に取り組めて光栄です。」警部は心から言った。
「ただ失礼かもしれませんが、正直申しあげて、
あなたは私立探偵ですからよいかもしれませんが、私には組織の職務というものがあります。
そのエルリッジにいるエイブ・スレイニなる男が本当に下手人だとして、私がこうしているうちに逃げられでもしたら、私としてはもう大弱りなのですが。」
「ご心配なく。
逃げることなど致しません。」
「なぜおわかりで?」
「逃げることはすなわち、罪の自白です。」
「では捕まえに行きましょう。」
「じき、ここへ来ます。」
「えっ、なぜわざわざ?」
「手紙でそう頼んだからです。」
「そんなバカな、ホームズさん! 来いと言って来るやつがありますか。
そんなことをしたら、かえって疑って逃げてしまうじゃありませんか。」
「僕も、あの手紙の作り方は知っているつもりです。」とシャーロック・ホームズは言った。
「事実、間違いではなさそうです、その紳士がご自身で邸内へおいでですから。」
一人の男が玄関へ続く道を、大股に歩いてくる。
背が高く、顔は浅黒く端正。灰色のフラノのスーツに身を包み、パナマ帽という出で立ち。もじゃもじゃのあ ごひげに、大きく前にとんがった鼻。籐の杖を振り回しながら男がやってくる。
我が物顔で小道をふんぞり歩き、堂々と呼び鈴を響かせるのであった。
「どうやら諸君、」ホームズが静かに言う。「我々はドアの影に潜んだ方が賢明のようだ。
あのような男が相手では、用心に越したことはない。
手錠も必要です、警部。
話すのは、僕にお任せ願いましょう。」
一分のあいだ、我々は息を殺して待った。これもまた、忘れることの出来ないひとときだ。
やがて扉が開き、その男が中に入る。
と思ううちに、ホームズが拳 銃を男の頭に狙いつけ、マーティンが素早く手錠をはめた。
あっという間の出来事だったので、男も手も足も出せず、しばらくしてようやく捕まったことに気づく有様だった。
その男は我々を、次から次と、その黒く鋭い目でにらみつけた。
そして、苦々しく笑い声を上げる。
「なるほど、あんた方にしてやられたわ。
厄介なことにでくわしちまったらしい。
だが俺はヒルトン・キュービット夫人の手紙に応じてここへ来たんだぜ。
まさか、あいつも一枚噛んでるってことはないよな?
この罠を仕掛けるのに協力なんてしてないよな?」
「ヒルトン・キュービット夫人は深い傷を負って、今危篤だ。」
その男はしわがれ声で、家中に響き渡るような、悲しみの叫びを上げた。
「ふざけやがって!」男は吠えた。
「おれは男をやったんだ、あいつじゃない。
どうして愛しいエルシィをやるもんか!
 ちょっとはおどかしたかもしれないが ――神様もお許しのはずだ!――おれは、あいつの綺麗な髪一本すら触っちゃいねえ。
取り消せ――さあ!
 怪我なんかしちゃいねえと!」
「ご婦人は負傷した状態で見つかった、死んだ夫のそばで。」
男は深いうめき声を上げながら、長椅子にへたり込み、手錠のかかった両手で顔を覆った。
五分ほど黙り込んでいたが、
また顔を起こして、今度は観念して静かに語り出した。
「隠すことなんか、何ひとつないんだ。」男は言葉を続ける。
「俺が男を撃ったのなら、あの男も俺に撃ったんだ。殺しの罪じゃあない。
あんた方が、俺があいつを傷つけたっていうんなら、俺とあいつのことをよく知らねえってことだ。
いいか、この世でどんな男がどんな女を愛するよりも、俺はあいつを愛していたんだ。
俺にはあいつをもらう権利がある。
何年か前、あいつは俺に誓ったんだ。
横入りしやがったこのイギリス人こそ何様のつもりだ!
 いいか、俺にはあいつへ の優先権がある、おれはそれを主張しただけだ。」
「ご婦人が君の手から逃げ出したのは、その君の本性に気づいたからだ。」とホームズの厳しい声。
「ご婦人は君を避けるためアメリカを飛び出し、立派な英国紳士と結婚した。
君はご婦人につきまとい追いかけ、彼女の人生を苦しみに変えた。その理由は、ご婦人に敬愛する夫を捨てさせるため。さらにその理由は、おのれと逃避行させるため。憎しみ嫌う男と一緒に。
その結果、君はひとりの気高い男に死をもたらし、その妻を自殺に追いやった。
以上がこの一件についての君の行状だ、エイブ・スレイニ。その報いは、法から受けたまえ。」
 
Copyright (C) Sir Arthur Conan Doyle, Yu Okubo
主な掲載作品
Sherlock Holmes Collection
The Adventure Of The Copper Beeches ぶな屋敷 NEW!!
The Adventure Of The Beryl Coronet 緑柱石の宝冠 NEW!!
The Adventure Of The Noble Bachelor 独身の貴族 NEW!
The Adventure Of The Engineer's Thumb 技師の親指 NEW!
The Boscombe Valley Mystery ボスコム渓谷の惨劇 NEW!
The Sign of the Four 四つの署名 NEW!
The Reigate Puzzle ライゲートの大地主
The Crooked Man 背中の曲がった男
The Adventure Of Charles Augustus Milverton チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン
Silver Blaze 白銀の失踪
The Adventure Of The Solitary Cyclist 孤独な自転車乗り
The Gloria Scott グロリア・スコット号
The Yellow Face 黄色い顔
The Resident Patient 入院患者
The Adventure Of The Sussex Vampire サセックスの吸血鬼
The Stock-Broker's Clerk 株式仲買人
The Adventure Of The Three Students 三人の学生
The Adventure Of The Norwood Builder ノーウッドの建築家
The Adventure of the Devil's Foot 悪魔の足
A Case Of Identity 花婿失踪事件
The Man With The Twisted Lip 唇のねじれた男
The Five Orange Pips オレンジの種五つ
A Study In Scarlet 緋色の研究
The Adventure Of The Empty House 空き家の冒険
The Adventure Of The Dying Detective 瀕死の探偵
The Adventure Of The Blue Carbuncle 青い紅玉
The Adventure Of The Dancing Men 踊る人形
The Adventure Of The Speckled Band まだらのひも
A Scandal In Bohemia ボヘミアの醜聞
The Red-Headed League 赤毛組合
QRコード
スマホでも同じレイアウトで読むことができます。
主な掲載作品
Sherlock Holmes Collection