HOMEAOZORA BUNKOThe Old Man and the Sea

ホーム青空文庫老人と海

※本文をクリック(タップ)するとその文章の音声を聴くことができます。
  右上スイッチを「連続」にすると、その部分から終わりまで続けて聴くことができます。
で日本語訳を表示します。
※ "PlayBackRate" で再生速度を調節できます。

The Old Man and the Sea 29 老人と海


Ernest Miller Hemingway アーネスト・ヘミングウェイ
AOZORA BUNKO 青空文庫
「じきに暗くなるだろう」彼は言った。「そうしたら、ハバナの灯りが見える。もし東に寄りすぎているとしても、別の浜の灯火が見えるはずだ」
 それほど遠くはない、と彼は思った。誰も心配していなければいいが。
もちろん、あの子だけは心配してるだろう。だが大丈夫、あいつは俺を信じてる。
年寄りの漁師たちは心配してるだろうな。それに、他の皆もだ。彼は思った。いい村だな。
 もう魚に話しかけることはできなかった。魚はひどい状態にされてしまったからだ。その時ふと、ある考えが浮かんだ。
「半分だ」彼は言った。「さっきまでは一匹だった。俺が遠出しすぎたのが悪かったんだな。自分のこともお前のことも駄目にしてしまった。
だが俺たちは、サメをたくさん殺したじゃないか。二人とも、他のもずいぶんやっつけた。お前さん、今までに何匹殺したんだ。
頭につけた槍は、伊達じゃあるまい」
 こいつが自由に泳ぎまわっていたら、サメとどう対峙するだろう。そう考えると楽しかった。
そうか、くちばしを切って、武器にすれば良かったな、と彼は思った。
だが手斧が無い。それどころか、ナイフも無い。
 もし持っていたら、くちばしをオールの端に縛り付けて、見事な武器ができる。
そうしたら、一緒に戦えるじゃないか。
おい、もしも、夜の間に奴らが来たらどうする。何ができるんだ?
「戦う」彼は言った。「死ぬまで戦うさ」
 だが辺りは暗く、どこにも光は見えない。風だけが吹き、船は着実に進んでいる。自分が既に死んでいるような気がした。
両手を合わせ、手のひらの感触を確かめる。
手は死んではいない。両手を開いたり閉じたりするだけで、生きている痛みを感じられる。
そして船尾の板に寄りかかると、自分が死んでいないとはっきり分かった。肩が彼にそう教えたのだ。
 魚を捕まえたらお祈りを唱えるという約束があったな、と彼は思った。だが今は疲れていて無理だ。
袋を取って、肩にかけておこう。
 彼は船尾に横になり、舵を取りながら、灯りが空に反射して見えて来るのを待った。
魚はまだ半分残ってる。彼はそう思った。きっと、半身を持って帰れるほどの運はあるだろう。それくらいの運はあるはずだ。
いや、と彼は言った。遠出をしすぎたせいで、運を駄目にしてしまったんじゃないか。
「馬鹿を言うな」彼は声に出して言った。「目を覚ませ、しっかり舵を取れ。これから運がつくということもある」
「どこかで売ってるなら、少し運を買いたいところだ」彼は言った。
 支払いはどうすればいいだろう、と彼は考えた。
銛を取られ、ナイフは折られ、両手はぼろぼろだ。これだけ出したんだから、買えるだろうか。
「買えるかもな」彼は言った。「そもそも八四日の不漁を引き受けた代わりに、運を買おうとしてたんだ。もう少しで売ってもらえそうだった」
 馬鹿なことを考えてる場合じゃない、と彼は思った。幸運というのは、色々な形で現れるものだ。何が幸運かなんて、分かるものじゃない。
ただ、どんな形にせよ多少は手に入れたい。代金は払おうじゃないか。
灯りが映る空が見たい、と彼は思った。
望みはたくさんあるが、今一番欲しいのはそれだ。
彼は舵を取りやすいように体勢を直す。体の痛みのおかげで、自分が死んでいないと分かった。
 空に反射する街の光が見えてきたのは、夜の十時頃のことだった。
最初はおぼろげで、月が出る前に空が明らんでいるだけのようだったが、やがて、強い風で荒れてきた海を越え、光ははっきりと見えてきた。
彼は光のほうへ舵を取って、考えた。もう少ししたら、メキシコ湾流の縁から出られるだろう。
 これで終わりだな、と彼は思った。サメはきっとまた来るだろうが、できることは何も無い。暗闇で、武器も無いんだ。
 体がぎしぎしと痛んだ。無理をさせた全身の筋肉や傷に、夜の冷え込みが沁みる。
もう戦わずに済ませたい。彼は思った。どうにか、もう戦わずに済ませたいものだ。
 しかし夜中になる前に、彼は戦った。今回は無駄な戦いだと分かっていた。
敵は群れをなして襲ってきた。いくつもの背びれが水中に描く軌跡と、魚に飛びかかる時の燐光だけが見える。
老人は敵の頭を次々に棍棒で打った。あごが魚を食いちぎる音や、下から襲ってくる魚に船が揺らされる音が聞こえる。
気配と音だけを頼りにして、彼は必死で棍棒を振った。何かに棍棒をつかまれた、と思うと、もう奪われていた。
 彼は舵棒を引っ張って舵から外し、両手で握って何度も振り下ろし、叩きに叩いた。
だが敵はもう舳先に集まり、次から次へと、時には何匹も同時に、魚に飛びかかり肉を引きちぎった。もう一度襲おうとサメが折り返すたびに、ちぎられた肉片が輝いて見えた。
 一匹が、とうとう、頭に食いついた。終わりだ、と理解しながらも、彼は舵棒をサメの頭に振り下ろした。サメの顎は、なかなか噛みちぎれない魚の頭から動けないでいた。
そこを彼は何度も何度も叩いた。
舵棒が折れる音が聞こえる。裂けた切れ端でサメを突く。
突き刺さる感触があったので先端が鋭いと分かり、もう一度突き刺す。サメは離れ、転がった。
そのサメが最後の一匹だった。もはや、餌は無くなったのだ。
 
Copyright (C) Ernest Miller Hemingway, Kyo Ishinami
主な掲載作品
Sherlock Holmes Collection
The Adventure Of The Copper Beeches ぶな屋敷 NEW!!
The Adventure Of The Beryl Coronet 緑柱石の宝冠 NEW!!
The Adventure Of The Noble Bachelor 独身の貴族 NEW!
The Adventure Of The Engineer's Thumb 技師の親指 NEW!
The Boscombe Valley Mystery ボスコム渓谷の惨劇 NEW!
The Sign of the Four 四つの署名 NEW!
The Reigate Puzzle ライゲートの大地主
The Crooked Man 背中の曲がった男
The Adventure Of Charles Augustus Milverton チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン
Silver Blaze 白銀の失踪
The Adventure Of The Solitary Cyclist 孤独な自転車乗り
The Gloria Scott グロリア・スコット号
The Yellow Face 黄色い顔
The Resident Patient 入院患者
The Adventure Of The Sussex Vampire サセックスの吸血鬼
The Stock-Broker's Clerk 株式仲買人
The Adventure Of The Three Students 三人の学生
The Adventure Of The Norwood Builder ノーウッドの建築家
The Adventure of the Devil's Foot 悪魔の足
A Case Of Identity 花婿失踪事件
The Man With The Twisted Lip 唇のねじれた男
The Five Orange Pips オレンジの種五つ
A Study In Scarlet 緋色の研究
The Adventure Of The Empty House 空き家の冒険
The Adventure Of The Dying Detective 瀕死の探偵
The Adventure Of The Blue Carbuncle 青い紅玉
The Adventure Of The Dancing Men 踊る人形
The Adventure Of The Speckled Band まだらのひも
A Scandal In Bohemia ボヘミアの醜聞
The Red-Headed League 赤毛組合
QRコード
スマホでも同じレイアウトで読むことができます。
主な掲載作品
Sherlock Holmes Collection