英語の若草物語 第四章 重い荷をかついで 3
英語リスニング
単文
連続
PlayBackRate
-
+
若草物語 第四章 重い荷をかついで 3
VOA Everyday
英語のリスニング
の勉強に最適。日本語対訳つき
VOA Learning English
青空文庫 AOZORA BUNKO
など
クリックだけですぐ聴ける!!
タップだけですぐ聴ける!!
HOME
Category
Contact us
Links
Ranking
HOME
AOZORA BUNKO
LITTLE WOMEN
ホーム
青空文庫
若草物語
※本文をクリック(タップ)するとその文章の音声を聴くことができます。
右上スイッチを「連続」にすると、その部分から終わりまで続けて聴くことができます。
で日本語訳を表示します。
※ "PlayBackRate" で再生速度を調節できます。
※青空文庫の作品は、原文の逐語訳になっていない部分があります。その部分は日本語訳が欠落しています。ご了承ください。
LITTLE WOMEN 若草物語 4-3
CHAPTER FOUR Burdens 重い荷をかついで 3
Alcott, Louisa May オルコット ルイーザ・メイ
AOZORA BUNKO 青空文庫
If anybody had asked Amy what the greatest trial of her life was, she would have answered at once, "My nose."
エミイのつらいことには、鼻が美しくないことで、
When she was a baby, Jo had accidently dropped her into the coal hod, and Amy insisted that the fall had ruined her nose forever.
エミイにいわせると、あかんぼのとき、ジョウが手をすべらして炭取のなかへ落したためだそうです。
It was not big nor red, like poor 'Petrea's', it was only rather flat, and all the pinching in the world could not give it an aristocratic point.
No one minded it but herself, and it was doing its best to grow, but Amy felt deeply the want of a Grecian nose, and drew whole sheets of handsome ones to console herself.
"Little Raphael," as her sisters called her, had a decided talent for drawing, and was never so happy as when copying flowers, designing fairies, or illustrating stories with queer specimens of art.
エミイは絵がじょうずで、花を写生したり、空想的な絵もかきます。
Her teachers complained that instead of doing her sums she covered her slate with animals, the blank pages of her atlas were used to copy maps on, and caricatures of the most ludicrous description came fluttering out of all her books at unlucky moments.
She got through her lessons as well as she could, and managed to escape reprimands by being a model of deportment.
She was a great favorite with her mates, being good-tempered and possessing the happy art of pleasing without effort.
Her little airs and graces were much admired, so were her accomplishments, for besides her drawing, she could play twelve tunes, crochet, and read French without mispronouncing more than two-thirds of the words.
それに十あまりの曲もひくし、フランス語も読めるし、性質は素直でおとなしいので、みんなからかわいがられました。
She had a plaintive way of saying, "When Papa was rich we did so-and-so," which was very touching, and her long words were considered 'perfectly elegant' by the girls.
Amy was in a fair way to be spoiled, for everyone petted her, and her small vanities and selfishnesses were growing nicely.
One thing, however, rather quenched the vanities.
She had to wear her cousin's clothes.
Now Florence's mama hadn't a particle of taste, and Amy suffered deeply at having to wear a red instead of a blue bonnet, unbecoming gowns, and fussy aprons that did not fit.
Everything was good, well made, and little worn, but Amy's artistic eyes were much afflicted, especially this winter, when her school dress was a dull purple with yellow dots and no trimming.
"My only comfort," she said to Meg, with tears in her eyes, "is that Mother doesn't take tucks in my dresses whenever I'm naughty, as Maria Parks's mother does.
My dear, it's really dreadful, for sometimes she is so bad her frock is up to her knees, and she can't come to school.
When I think of this deggerredation, I feel that I can bear even my flat nose and purple gown with yellow sky-rockets on it."Meg was Amy's confidant and monitor, and by some strange attraction of opposites Jo was gentle Beth's.
To Jo alone did the shy child tell her thoughts, and over her big harum-scarum sister Beth unconsciously exercised more influence than anyone in the family.
The two older girls were a great deal to one another, but each took one of the younger sisters into her keeping and watched over her in her own way, 'playing mother' they called it, and put their sisters in the places of discarded dolls with the maternal instinct of little women.
"Has anybody got anything to tell? It's been such a dismal day I'm really dying for some amusement," said Meg, as they sat sewing together that evening.
さて、晩に、みんながいっしょにお裁縫をはじめたとき、メグがいいました。「今日はほんとにくさくさした日だったわ。なにかおもしろい話でもない?」
"I had a queer time with Aunt today, and, as I got the best of it, I'll tell you about it," began Jo, who dearly loved to tell stories.
すると、ジョウがすぐにいいました。「あたし、今日はへんなことあったのよ。
"I was reading that everlasting Belsham, and droning away as I always do, for Aunt soon drops off, and then I take out some nice book, and read like fury till she wakes up.
マーチおばさんがいねむりをはじめたので、おばさんが読め読めという、つまらない、ベルシャムを読みかかったら、
I actually made myself sleepy, and before she began to nod, I gave such a gape that she asked me what I meant by opening my mouth wide enough to take the whole book in at once."
こっちもねむくなり、大きなあくびをしたの。
"I wish I could, and be done with it," said I, trying not to be saucy.
"Then she gave me a long lecture on my sins, and told me to sit and think them over while she just 'lost' herself for a moment.
そうしたら、おばさんは、罪ということについて、ながながとお説教をやりだし、お説教がすむと、よく考えなさいといって、またいねむりよ。
She never finds herself very soon, so the minute her cap began to bob like a top-heavy dahlia, I whipped the Vicar of Wakefield out of my pocket, and read away, with one eye on him and one on Aunt.
そこでわたしは、「村牧師」を出して読みだしたのよ。
I'd just got to where they all tumbled into the water when I forgot and laughed out loud.
そしたら、水のなかへころげこむところで、つい大声をあげて笑ったの。
Aunt woke up and, being more good-natured after her nap, told me to read a bit and show what frivolous work I preferred to the worthy and instructive Belsham.
すると、おばさんが目をさまして、それを読んで聞かせなさいとおっしゃるの。
I did my very best, and she liked it, though she only said...
私は読んであげた。おもしろかったのね。
"'I don't understand what it's all about. Go back and begin it, child.'"
"Back I went, and made the Primroses as interesting as ever I could.
Once I was wicked enough to stop in a thrilling place, and say meekly, 'I'm afraid it tires you, ma'am. Shan't I stop now?'"
"She caught up her knitting, which had dropped out of her hands, gave me a sharp look through her specs, and said, in her short way, 'Finish the chapter, and don't be impertinent, miss'."
"Did she own she liked it?" asked Meg.
"Oh, bless you, no! But she let old Belsham rest, and when I ran back after my gloves this afternoon, there she was, so hard at the Vicar that she didn't hear me laugh as I danced a jig in the hall because of the good time coming.
だから、お昼すぎに、あたしが手袋をとりにいったら。おばさんは、じぶんで「村牧師」を熱心に読んでるのよ。ね。やっぱりベルシャムなんかよりおもしろいのよ。
What a pleasant life she might have if only she chose!
I don't envy her much, in spite of her money, for after all rich people have about as many worries as poor ones, I think," added Jo.
おばさんみたいな金持だって貧乏人とおなじような心配があるんだわ。だから、「村牧師」にひきつけられるのだわ。」
Copyright (C) Louisa May Alcott, Masaru Mizutani
←
Little Women 4 Burdens 2
Little Women 4 Burdens 4
→
カテゴリー
AOZORA BUNKO
坊っちゃん 夏目漱石 Botchan Soseki Natsume
華麗なるギャツビー The Great Gatsby
シャーロックホームズコレクション Sherlock Holmes Collection
シャーロック ホームズの冒険
The Adventures of Sherlock Holmes
シャーロック ホームズの思い出
The Memoirs of Sherlock Holmes
シャーロック ホームズの帰還
The Return of Sherlock Holmes
シャーロック・ホームズ最後の挨拶
His Last Bow
シャーロック ホームズの事件簿
The Case-Book of Sherlock Holmes
長編小説
NEW!
若草物語 Little Women
フランダースの犬 A Dog of Flanders
老人と海 The Old Man and the Sea
最後の一葉 The Last Leaf
賢者の贈り物 The Gift of the Magi
VOA Special English
エドガー・アラン・ポオ 物語シリーズ EDGAR ALLAN POE: STORYTELLER.
アメリカ作家短編集 AMERICAN SHORT STORIES
ことばの由来 WORDS AND THEIR STORIES
VOA
アメリカの科学者と発明家 AMERICAN MEN of SCIENCE and INVENTION
アメリカの歴史を創った人々 DISTINGUISHED AMERICAN SERIES
VOA Learning English
As It Is
American Mosaic
Education
Entertainment
Health & Lifestyle
Science in the News
リンク集
リンク集
英単語カードアプリ 英語の単語の英単Go!!
NEW!
英語翻訳お助けブラウザ
英語学習ランキング
その他の英語学習サイトはこちら
英語・英会話総合リンク集
英語・TOEIC・英検の学習法、無料教材の提供サイト
英語学習カフェ
お金のかからない英語勉強法
主な掲載作品
Botchan 坊っちゃん
The Great Gatsby 華麗なるギャツビー
Sherlock Holmes Collection
The Adventure Of The Copper Beeches ぶな屋敷
NEW!!
The Adventure Of The Beryl Coronet 緑柱石の宝冠
NEW!!
The Adventure Of The Noble Bachelor 独身の貴族
NEW!
The Adventure Of The Engineer's Thumb 技師の親指
NEW!
The Boscombe Valley Mystery ボスコム渓谷の惨劇
NEW!
The Sign of the Four 四つの署名
NEW!
The Reigate Puzzle ライゲートの大地主
The Crooked Man 背中の曲がった男
The Adventure Of Charles Augustus Milverton チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン
Silver Blaze 白銀の失踪
The Adventure Of The Solitary Cyclist 孤独な自転車乗り
The Gloria Scott グロリア・スコット号
The Yellow Face 黄色い顔
The Resident Patient 入院患者
The Adventure Of The Sussex Vampire サセックスの吸血鬼
The Stock-Broker's Clerk 株式仲買人
The Adventure Of The Three Students 三人の学生
The Adventure Of The Norwood Builder ノーウッドの建築家
The Adventure of the Devil's Foot 悪魔の足
A Case Of Identity 花婿失踪事件
The Man With The Twisted Lip 唇のねじれた男
The Five Orange Pips オレンジの種五つ
A Study In Scarlet 緋色の研究
The Adventure Of The Empty House 空き家の冒険
The Adventure Of The Dying Detective 瀕死の探偵
The Adventure Of The Blue Carbuncle 青い紅玉
The Adventure Of The Dancing Men 踊る人形
The Adventure Of The Speckled Band まだらのひも
A Scandal In Bohemia ボヘミアの醜聞
The Red-Headed League 赤毛組合
Little Women 若草物語
A Dog of Flanders フランダースの犬
The Old Man and the Sea 老人と海
The Gift of the Magi 賢者の贈り物
The Last Leaf 最後の一葉
QRコード
スマホでも同じレイアウトで読むことができます。
その他
対応OS & ブラウザ
サイト管理者
ご意見・お問合せ
カテゴリー
AOZORA BUNKO
坊っちゃん 夏目漱石 Botchan Soseki Natsume
華麗なるギャツビー The Great Gatsby
シャーロックホームズコレクション
Sherlock Holmes Collection
シャーロック ホームズの冒険
The Adventures of Sherlock Holmes
シャーロック ホームズの思い出
The Memoirs of Sherlock Holmes
シャーロック ホームズの帰還
The Return of Sherlock Holmes
シャーロック・ホームズ最後の挨拶
His Last Bow
シャーロック ホームズの事件簿
The Case-Book of Sherlock Holmes
長編小説
NEW!
若草物語 Little Women
フランダースの犬 A Dog of Flanders
老人と海 The Old Man and the Sea
最後の一葉 The Last Leaf
賢者の贈り物 The Gift of the Magi
VOA Special English
エドガー・アラン・ポオ 物語シリーズ EDGAR ALLAN POE: STORYTELLER.
アメリカ作家短編集 AMERICAN SHORT STORIES
ことばの由来 WORDS AND THEIR STORIES
VOA
アメリカの科学者と発明家 AMERICAN MEN of SCIENCE and INVENTION
アメリカの歴史を創った人々 DISTINGUISHED AMERICAN SERIES
VOA Learning English
As It Is
American Mosaic
Education
Entertainment
Health & Lifestyle
Science in the News
主な掲載作品
Botchan 坊っちゃん
The Great Gatsby 華麗なるギャツビー
Sherlock Holmes Collection
The Adventure Of The Copper Beeches ぶな屋敷
NEW!!
The Adventure Of The Beryl Coronet 緑柱石の宝冠
NEW!!
The Adventure Of The Noble Bachelor 独身の貴族
NEW!!
The Adventure Of The Engineer's Thumb 技師の親指
NEW!
The Boscombe Valley Mystery ボスコム渓谷の惨劇
NEW!
The Sign of the Four 四つの署名
NEW!
The Reigate Puzzle ライゲートの大地主
The Crooked Man 背中の曲がった男
The Adventure Of Charles Augustus Milverton チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン
Silver Blaze 白銀の失踪
The Adventure Of The Solitary Cyclist 孤独な自転車乗り
The Gloria Scott グロリア・スコット号
The Yellow Face 黄色い顔
The Resident Patient 入院患者
The Adventure Of The Sussex Vampire サセックスの吸血鬼
The Stock-Broker's Clerk 株式仲買人
The Adventure Of The Three Students 三人の学生
The Adventure Of The Norwood Builder ノーウッドの建築家
The Adventure of the Devil's Foot 悪魔の足
A Case Of Identity 花婿失踪事件
The Man With The Twisted Lip 唇のねじれた男
The Five Orange Pips オレンジの種五つ
A Study In Scarlet 緋色の研究
The Adventure Of The Empty House 空き家の冒険
The Adventure Of The Dying Detective 瀕死の探偵
The Adventure Of The Blue Carbuncle 青い紅玉
The Adventure Of The Dancing Men 踊る人形
The Adventure Of The Speckled Band まだらのひも
A Scandal In Bohemia ボヘミアの醜聞
The Red-Headed League 赤毛組合
Little Women 若草物語
A Dog of Flanders フランダースの犬
The Old Man and the Sea 老人と海
The Gift of the Magi 賢者の贈り物
The Last Leaf 最後の一葉
WORDS AND THEIR STORIES ことばの由来
その他
対応OS & ブラウザ
サイト管理者
ご意見・お問合せ
検索
準備中
リンク集
リンク集
英単語カードアプリ 英語の単語の英単Go!!
NEW!
英語翻訳お助けブラウザ
英語学習ランキング
その他の英語学習サイトはこちら