※本文をクリック(タップ)するとその文章の音声を聴くことができます。
右上スイッチを「連続」にすると、その部分から終わりまで続けて聴くことができます。
※ "PlayBackRate" で再生速度を調節できます。
The Adventures of Sherlock Holmes シャーロック・ホームズの冒険
The Adventure Of The Copper Beeches ぶな屋敷 10
Sir Arthur Conan Doyle アーサー・コナン・ドイル
AOZORA BUNKO 青空文庫
「地下室にいるのはトラー夫人です」と彼女は言った。
ここに彼の鍵があります。ルーカッスルさんの鍵の複製です。」
「さあ先導してくれ。この黒い事件の終わりがすぐにわかるだろう。」
私たちは階段を上り、ドアの鍵を開け、通路を進んでいくと、ハンター嬢が説明したバリケードの前に着いた。
それから、さまざまな鍵を錠に差し込んでみたが、うまくいかなかった。
中からは何も聞こえず、静寂にホームズの顔が曇った。
「ハンターさん、あなた抜きで入ったほうがいいと思います。
さあ、ワトソン、肩を貸してくれ。二人でこじ開けられないかどうかやってみよう。」
それは古くてガタガタのドアで、私たちが力を合わせるとすぐに開いた。
小さなパレットベッド、小さなテーブル、そしてリネンの入ったバスケット以外には家具はなかった。
上の天窓は開いていて、監禁された人物はいなかった。
「あの悪党はハンター嬢の意図を察して、被害者を連れ去ったのだ。」
「ああ、そうだ」と彼は叫んだ。「ここに、ひさしにかかっている長くて軽い梯子の端がある。
「ルーカッスル家が去ったとき、梯子はそこになかった。」
今階段から聞こえてくる足音が彼だとしても、私はさほど驚かない。
ワトソン、ピストルを用意しておいた方がいいと思うよ。」
彼がその言葉を口にするとすぐに、部屋のドアに男が現れた。非常に太った屈強な男で、手に重い杖を持っていた。
ハンター嬢はその男を見ると悲鳴を上げて壁にもたれかかったが、シャーロック・ホームズは飛び出して男と対峙した。
「この悪党め!」と彼は言った。「お前の娘はどこにいるんだ?」
太った男は辺りを見回し、そして開いた天窓を見上げた。
「それはこっちが尋ねることだ」と彼は叫びました。「泥棒!スパイと泥棒!
彼は向きを変え、全力で階段をガタガタと降りていった。
「玄関のドアを閉めたほうがいい」とホームズが叫び、私たちは全員一緒に階段を駆け下りた。
私たちがホールに着くや否や、猟犬の吠える声が聞こえ、続いて苦痛の叫び声が聞こえた。聞くのも恐ろしいほどの、ひどく不安な音だった。
顔を赤らめ、手足を震わせている老人が、通用口からよろめきながら出てきた。
ホームズと私は家の角を曲がって駆け出した。トラーも私たちの後を追った。
そこには飢えた巨大な獣がいて、その黒い鼻面がルーカッスルの喉に食い込み、彼は地面で身もだえして悲鳴を上げていた。
Copyright (C) Sir Arthur Conan Doyle