※本文をクリック(タップ)するとその文章の音声を聴くことができます。
右上スイッチを「連続」にすると、その部分から終わりまで続けて聴くことができます。
※ "PlayBackRate" で再生速度を調節できます。
The Adventures of Sherlock Holmes シャーロック・ホームズの冒険
The Adventure Of The Copper Beeches ぶな屋敷 7
Sir Arthur Conan Doyle アーサー・コナン・ドイル
AOZORA BUNKO 青空文庫
「あなたの話はきっととても興味深いものになるでしょう。」
「恐らく、あなたはそれがかなりばらばらであることに気づくでしょうし、私が話しているさまざまな出来事の間にはほとんど関係がないことが判明するかもしれません。
私がぶな屋敷に着いた最初の日に、ルーカッスル氏は私をキッチンのドアの近くにある小さな離れに連れて行きました。
私たちがそこに近づくと、鎖の鋭い音と、大きな動物が動き回っているような音が聞こえました。
「『ここを見て!』ルーカッスル氏は二枚の板の間の隙間を私に見せながら言った。
「私は覗き込み、二つの光る目と、暗闇の中にうずくまっているぼんやりとした人影に気づきました。
「『怖がるな』と雇い主は、私がびっくりしたのを見て笑いながら言った。
私のものだと言ったが、本当にこいつを何とかできるのは、私の馬丁である年老いたトラーだけだ。
私たちは彼に 1 日 1 回餌を与え、そのときにもあまり与えないようにしているので、彼はいつもマスタードのようにピリピリしている。。
トラーは毎晩彼を放すから、侵入者がいれば、かわいそうに、そいつはカルロの牙にかかってあの世いきだ。
頼むから、どんな口実があっても、夜に敷居をまたぐことは絶対にしないでくれ。命にかかわりますからな。」
「その警告は意味もなくされたわけではありません。2 日後の夜、午前 2 時頃、たまたま寝室の窓から外をを見ました。
美しい月明かりの夜で、家の前の芝生は銀色に輝き、昼間とほとんど同じ明るさでした。
その平和な美しい光景にうっとりしながら立っていた私は、銅色のブナの木陰で何かが動いていることに気づきました。
それが月明かりの中に現れたとき、それが何なのかがわかりました。
それは巨大な犬で、子牛ほどの大きさで、黄褐色で、頬は垂れ、鼻先は黒く、骨は大きく突き出ていました。
ゆっくりと芝生を横切り、反対側の影の中に消えていきました。
その恐ろしい番兵は私の心を凍らせたが、どんな強盗が入ってきても、こんなにぞっとすることはないのではないかと思ったくらいです。
「それからもうひとつ、お話したいとても不思議なことがありました。
ご存知のとおり、私はロンドンで髪を切り、それを大きな輪にしてトランクの底にしまっていました。
ある晩、子供が寝た後、私は気晴らしに部屋の家具を調べたり、自分の小物を整理したりし始めました。
部屋には古い箪笥があり、上の二つは空で開いていて、下のは鍵がかかっていました。
最初の二つにはリネンを詰め込んでいましたが、まだたくさん詰め込むものがあったので、当然三つ目の引き出しが使えないことにイライラしました。
単なる見落としで鍵がかかっているのではないかと思い、鍵束を取り出して開けようとしました。
中にはただ一つだけ入っていましたが、それが何であるかはきっとあなたにはわからないでしょう。
しかし、やがてそんなことはあり得ないと、私の頭にはっきり浮かびました。
どうして私の髪が引き出しの中に閉じ込められていたのだろう?
私は震える手でトランクを下ろし、中身を出し、底から自分の髪を引き出しました。
私はその二つの房を並べましたが、確かにそっくりでした。
私には不思議で、それが何を意味するのか全く分かりませんでした。
私はその不思議な髪を引き出しに戻し、ルーカッスル夫妻には何も言いませんでした。彼らが鍵をかけた引き出しを開けたことは自分を悪い立場に置くと感じたからです。
「ホームズさん、あなたがおっしゃったように、私は生まれつき観察力があり、すぐに家全体のかなり良い見取り図を頭の中に描きました。
しかし、一棟だけ、誰も住んでいないように見えました。
トーラー夫婦の部屋に通じるドアに面したドアがこのスイートに通じていましたが、いつも鍵がかかっていました。
ところが、ある日、階段を上っていると、このドアから出てくるルーカッスル氏に出会いました。彼は鍵を手にしており、私が見慣れていた丸々とした陽気な男性とはまったく違う表情をしていました。
頬は赤く、額には怒りで皺が寄り、こめかみの静脈は激情で浮き出ていました。
彼はドアに鍵をかけ、一言も発さず、顔も見せずに急いで私の前を通り過ぎました。
「これは私の好奇心を掻き立てたので、私が預かった子供と庭を散歩に出かけたとき、家のこの部分の窓が見える側に回ってみました。
窓は4つ並んでいて、そのうち3つはただ汚れていて、4つ目は閉まっていました。
私が行ったり来たりしながら、時々窓をちらっと見ていると、ルーカッスル氏がいつものように陽気で楽しそうに私のところにやって来ました。
「『ああ!』と彼は言った。『私が何も言わずに通り過ぎたからといって失礼だと思わないでください、お嬢さん。
『ところで』と言いました。『上の階には空き部屋がたくさんあるようですが、そのうちの一つにはシャッターが閉まっていますよ』
「彼は驚いたように見えました、私には、私の言葉にびっくりしたように見えました。
「『写真撮影は私の趣味のひとつです』と彼は言いました。
でも、まあ!私たちはなんと観察力に優れた若い女性に出会ったことでしょう。
彼は冗談めいた口調で話しましたが、私を見る彼の目には冗談はありませんでした。
Copyright (C) Sir Arthur Conan Doyle