HOMEAOZORA BUNKOThe Adventures of Sherlock Holmes

ホーム青空文庫シャーロック・ホームズの冒険

※本文をクリック(タップ)するとその文章の音声を聴くことができます。
  右上スイッチを「連続」にすると、その部分から終わりまで続けて聴くことができます。
で日本語訳を表示します。
※ "PlayBackRate" で再生速度を調節できます。

The Adventures of Sherlock Holmes シャーロック・ホームズの冒険

The Adventure Of The Engineer's Thumb 技師の親指 6

Sir Arthur Conan Doyle アーサー・コナン・ドイル
AOZORA BUNKO 青空文庫
新顔はライサンダー・スターク大佐と、二重あごのしわからチンチラひげを生やした背の低い太めの男で、ファーガソン氏と紹介された。
『こちらは私の秘書兼マネージャーです』と大佐は言った。
『ところで、私はついさっきこのドアを閉めたままにしていたような気がするのですが。』
『隙間風をお感じになったのではありませんか』
『それどころか』私は言いました。『部屋が少し狭いと感じたので、自分でドアを開けました』と私は言いました。
彼は怪訝そうな顔をした。
『それなら仕事を進めたほうがいいだろう』大佐は言いました。
『ファーガソンさんと私が、あなたをマシンを見にお連れします』。
「『帽子をかぶったほうがいいかな、と思って。』
『いや、家の中にあります。』
『何だって、家の中でフラーズアースを掘っているのですか?』
『違います。ここではただ圧縮しているだけです。
でも、そのことは気にしないでください。
我々が望んでいるのは、機械を調べて問題が何かを教えてもらうことだけです。』
私たちは一緒に階段を上がった。大佐がランプを持ち、その後ろに太った管理者と私が続きました。
その家は迷路のような古い建物で、廊下や通路、狭く曲がりくねった階段、そして代々の人々が渡ったためにくぼんだ敷居の小さな低い扉がありました。
カーペットもなく、1階以上には家具も見当たらず、壁の漆喰は剥がれ落ち、湿気が緑色の不健康な斑点となって染み出していました。
私はできるだけ平静を装おうとしたが、あの女性からの警告を忘れることはなく、たとえそれを無視していたとしても、2人の同行者には鋭い目を向けていました。
ファーガソンは陰気で無口な男のように見えたが、少し話しただけで、彼が少なくとも同郷の人間であることがわかりました。
リサンダー・スターク大佐はついに低い扉の前で立ち止まり、それを解錠しました。
中には、小さな四角い部屋があり、3人が一度に入るのは難しいくらいの広さでした。
ファーガソンは外に残り、大佐は私を中に案内しました。
『私達が今いるのは』大佐は言いました。『実際には油圧プレスの内部です。誰かがこれを作動させたら、非常に厄介なことになるでしょう。
この小部屋の天井は降りてくるピストンの先端で、何トンもの力でこの金属の床に押し付けられます。
外側には側面に小さな水の管があり、その力を受け取り、あなたがよくご存じの方法でそれを伝え増幅します。
この機械はかなりうまく動いていますが、作動が少し硬くなっており、力が少し失われています。
どうかそれを確認し、調整の方法を教えてくださいませんか。』
私は彼からランプを受け取り、機械を念入りに調べました。
それは実に巨大なもので、膨大な圧力を発揮できるように作られていました。
外に出て、制御レバーを下げたとき、すぐにシューという音から、側面のシリンダーの一つで水が少し漏れて逆流しているのが分かりました。
調査すると、駆動棒の頭を囲んでいたゴムバンドの一つが縮んで、作動するソケットに完全には密着していないことが判明しました。
これが力の減少の原因であり、そのことを同行者たちに指摘すると、彼らは私の説明を非常に注意深く聞き、調整の方法についていくつか実践的な質問をしてきました。
彼らに十分理解してもらった後、私は機械の主室に戻り、好奇心から再び詳しく調べました。
一目見ただけで、フラーズアースの話が全くの作り話であることは明白でした。こんな強力なエンジンがそのような目的のために設計されるはずがないからです。
壁は木製だったが、床は大きな鉄製の槽になっており、調べてみると、金属の沈殿物の層が全体に広がっていました。
私はしゃがんで、それが何かを確認するためにこすっていたとき、ドイツ語でつぶやく声を聞き、大佐のやつれた顔が私を見下ろしているのが見えました。」
「『何をしているんだ?』と彼が聞いた。
私は彼のあまりに手の込んだ作り話にだまされたことに腹が立っていた。
『あなたのフラーズアースに感心していたところです』と私は言った。『この機械が何のために使われているのかを正確に知れば、もっと適切な助言ができると思いますが。』
その言葉を口にした瞬間、自分の軽率さを後悔しました。
彼の顔は硬くなり、その灰色の目には不吉な光が灯りました。
『いいだろう』と彼は言いました。『機械についてすべて教えてやろう。』
彼は一歩下がり、小さな扉をバタンと閉め、鍵をかけました。
私は扉に駆け寄り、取っ手を引っ張ったが、完全に固定されていて、蹴ったり押したりしても全く動きませんでした。
『おい!』と私は叫びました。
『おい!大佐!出してくれ!』
そして突然、静寂の中で、口から心臓が飛び出そうになるような音が聞こえました。
それはレバーの音と、漏れているシリンダーのシュッという音でした。
彼はエンジンを動かし始めたのです。
ランプは私が槽を調べた時に床に置いたままになっていました。
その光で、黒い天井が私の上にゆっくりと、ぎこちなく降りてくるのが見えましたが、その力は私が誰よりもよく知っているように、一分以内に私を無残に押しつぶしてしまうものでした。
私は叫びながら扉に突進し、鍵を引っ掻いて必死に開けようとしました。
大佐に出してくれと懇願したが、無情なレバーの音が私の叫び声をかき消しました。
天井はもう私の頭から1、2フィートしか離れておらず、手を上げるとその硬く粗い表面に触れることができました。
その時、死の苦しみは自分がどのような姿勢で迎えるかに大きく左右されるだろうと頭をよぎりました。
もしうつ伏せに横たわれば、重みは背骨にかかり、その恐ろしい音を考えるだけで身震いしました。
それなら仰向けになってその恐ろしい黒い影が迫りくるのを見上げる方がまだ楽かもしれないが、そんな勇気が自分にあるだろうか?
 
Copyright (C) Sir Arthur Conan Doyle
主な掲載作品
QRコード
スマホでも同じレイアウトで読むことができます。
主な掲載作品