HOMEAOZORA BUNKOThe Adventures of Sherlock Holmes

ホーム青空文庫シャーロック・ホームズの冒険

※本文をクリック(タップ)するとその文章の音声を聴くことができます。
  右上スイッチを「連続」にすると、その部分から終わりまで続けて聴くことができます。
で日本語訳を表示します。
※ "PlayBackRate" で再生速度を調節できます。

The Adventures of Sherlock Holmes シャーロック・ホームズの冒険

The Adventure Of The Noble Bachelor 独身の貴族 5

Sir Arthur Conan Doyle アーサー・コナン・ドイル
AOZORA BUNKO 青空文庫
「彼女はそのアリスとどのくらい話しておられましたか?
「数分です。
わたしはほかの考え事をしていたので」。
「何を話していたかは聞いていないのですね?」
「セント・サイモン婦人は、「ジャンピング・ア・クレイム」について何か言っていました。
彼女はその種のスラングを使うことに慣れているのです。どういう意味かはわかりません」。
「アメリカのスラングは時にとても表現が豊かです。
奥様はメイドと話し終わった後、どうされたのですか」。
「彼女は朝食会場に入って行きました」
「あなたと腕を組んで?」
「いいえ、ひとりで。
彼女はそういう些細なことではとても自立していた。
私たちが10分ほど座っていると、彼女はそそくさと立ち上がり、なにやら謝罪の言葉をつぶやいて部屋を出て行きました。
彼女は二度と戻ってこなかった」。
「しかしこのメイド、アリスの証言によると、奥様は自分の部屋に行き、花嫁のドレスにオーバーをはおり、帽子をかぶって出て行かれたと」
「その通りです。
彼女はその後、フローラ・ミラーと一緒にハイドパークに入っていくのを目撃されています。フローラは現在拘留中で、その日の朝、ドーラン氏の家ですでに騒ぎを起こしていました」。
「ああ、そうだ。
この若い女性について、また彼女とあなたの関係について、少し教えていただきたいのですが......」。
セント・サイモン卿は肩をすくめ、眉をひそめた。
「私たちは数年間親しくしていました。かなり親しかったといっていいでしょう。
彼女はかつてアレグロにいた。
私は彼女に不親切な扱いをしたわけではないし、彼女は私に文句を言う正当な理由もなかった。しかし女というものをご存じでしょう、ホームズさん。
フローラは愛すべき娘だったが、非常に短期で、私に熱心につきまとっていました。
私が結婚すると聞くと、彼女は脅迫状を送ってきた。実を言うと、私が結婚式をあんなに地味に済ませたのは、教会でスキャンダルが起きないかと心配したからでした。
私たちが戻ってすぐ、彼女はドーラン氏の家の玄関までやってきて、無理やりなかに入ろうとしました。妻のことを口汚くののしり、脅迫するような言葉まで吐いたそうです。しかしわたしはこんな事が起こりそうだと予想し、私服警官を二人配置しておいたので、すぐに追い返してくれました。
フローラも騒いでも無駄とわかると、おとなしくなったようです」。
「奥さんはこの話を聞いていましたか?」
「いや、幸運なことに、聞かなかった」。
「その後、この女性と一緒に歩いているところを目撃されたのですか?」
「ええ、ロンドン警視庁のレストレード氏はそのことを深刻に見ています。
フローラが妻をおびき出し、何か恐ろしい罠を仕掛けたと考えられています」。
「そうかもしれませんね」
「あなたもそう思いますか?」
「可能性が高いとは言っていません。
しかし、あなた自身はそう考えていないのですか?
「フローラがハエを傷つけるとは思いません」
「それでも、嫉妬は人の性格を驚くほど変えてしまうものです。
何が起こったのか、あなた自身の推理を聞かせてください」。
「私は推理を求めに来たのであって、推理を提唱しに来たのではありません。
事実はすべてお話ししました。
しかし、せっかくのおたずねだから申しますと、この事件の興奮と、妻が社会的に大きな飛躍を遂げたという自覚が、妻にちょっとした神経障害を引き起こした可能性はあると思います」。
「要するに、奥様が突然錯乱してしまったということですか?」
「まあ、本当に、彼女が背を向けたことを考えたとき--私に対してと言うより、多くの人が熱望しても得られないものに対して背を向けたのですから--他では説明することが難しいです。」
「たしかに、それも考えられる仮説ですね」ホームズは微笑みながら言った。
「さて、セント・サイモン卿、私はほぼすべての情報を手に入れたと思います。
朝食の席で、窓の外が見えるように座っていたかどうかお尋ねしてもいいですか」。
「道路の反対側と公園が見えました」。
「そうでしょうね。
では、これ以上お引止めする必要はないでしょう。
のちほど、ご連絡を差し上げます」。
「この問題を解決するのに十分な幸運に恵まれることを。」依頼人は立ち上がりながら言った。
「もう解決しました」。
「何だって?」
「すでに解決したと言っているのです」。
「では、私の妻はどこにいるのですか?」
「細かいことですがすぐにお伝えします」。
セント・サイモン卿は首を振った。
「残念ながら、あなたや私よりも賢明な頭脳が必要なのだろう」と彼は言い残して、堂々とした古風な態度でお辞儀をして去っていった。
 
Copyright (C) Sir Arthur Conan Doyle
主な掲載作品
Sherlock Holmes Collection
The Adventure Of The Copper Beeches ぶな屋敷 NEW!!
The Adventure Of The Beryl Coronet 緑柱石の宝冠 NEW!!
The Adventure Of The Noble Bachelor 独身の貴族 NEW!
The Adventure Of The Engineer's Thumb 技師の親指 NEW!
The Boscombe Valley Mystery ボスコム渓谷の惨劇 NEW!
The Sign of the Four 四つの署名 NEW!
The Reigate Puzzle ライゲートの大地主
The Crooked Man 背中の曲がった男
The Adventure Of Charles Augustus Milverton チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン
Silver Blaze 白銀の失踪
The Adventure Of The Solitary Cyclist 孤独な自転車乗り
The Gloria Scott グロリア・スコット号
The Yellow Face 黄色い顔
The Resident Patient 入院患者
The Adventure Of The Sussex Vampire サセックスの吸血鬼
The Stock-Broker's Clerk 株式仲買人
The Adventure Of The Three Students 三人の学生
The Adventure Of The Norwood Builder ノーウッドの建築家
The Adventure of the Devil's Foot 悪魔の足
A Case Of Identity 花婿失踪事件
The Man With The Twisted Lip 唇のねじれた男
The Five Orange Pips オレンジの種五つ
A Study In Scarlet 緋色の研究
The Adventure Of The Empty House 空き家の冒険
The Adventure Of The Dying Detective 瀕死の探偵
The Adventure Of The Blue Carbuncle 青い紅玉
The Adventure Of The Dancing Men 踊る人形
The Adventure Of The Speckled Band まだらのひも
A Scandal In Bohemia ボヘミアの醜聞
The Red-Headed League 赤毛組合
QRコード
スマホでも同じレイアウトで読むことができます。
主な掲載作品
Sherlock Holmes Collection