※本文をクリック(タップ)するとその文章の音声を聴くことができます。
右上スイッチを「連続」にすると、その部分から終わりまで続けて聴くことができます。
※ "PlayBackRate" で再生速度を調節できます。
The Adventures of Sherlock Holmes シャーロック・ホームズの冒険
The Boscombe Valley Mystery ボスコム渓谷の惨劇 10
Sir Arthur Conan Doyle アーサー・コナン・ドイル
AOZORA BUNKO 青空文庫
「彼の身長は、彼の歩幅から大まかに判断できるだろう。
「彼の右足は、常に左足よりもはっきりした印象を与えなかった。
なぜ?彼は足を引きずっていたのか?足が不自由だったのだ。」
「君も、検死医が記録した怪我の状況に気づいていた。
左利きの人物によるものでなければ、どうしてそんなことがあり得るだろうか?
彼は父親と息子の会話の間、その木の陰に立っていた。
私は葉巻の灰を見つけたが、葉巻の灰に関する私の専門知識により、それはインドの葉巻であると断定できる。
ご存知のように、私はこの件にかなりの注意を払い、パイプ、葉巻、シガレット用タバコの140種類の灰に関する小論文を書いた。
灰を見つけた後、あたりを見回すと、彼が捨てた切り株がコケの中にあった。
それはロッテルダムで巻かれた種類のインド葉巻だった。
先端は噛み切られたのではなく、切られていたが、その切り口はきれいではなかった。だから、鈍いペンナイフを使ったと推理した」
「ホームズ、君はこの男を逃げられないように完全に包囲網を張った、そして絞首刑にする紐を切るかのように、罪のない人間の命を救ったのだ。
「ジョン・ターナー氏です」とホテルのウェイターが叫び、居間のドアを開け、客を案内した。
彼のゆっくりとした足取りと猫背は老衰を思わせたが、その一方で、硬く深い皺の刻まれた険しい顔立ちと巨大な手足は、彼が並外れた体力と気概の持ち主であることを示していた。
彼の絡み合った髭、白髪まじりの髪、そして際立って垂れ下がった眉が相まって、彼の外見に威厳と力強さを与えていたが、顔は青白く、唇と鼻の穴の縁は青みがかった色をしていた。
彼は致命的で慢性的疾患に苦しんでいることは一目瞭然だった。
「どうぞソファーに座ってください」とホームズは優しく言った。
あなたはスキャンダルを避けるために、ここで私に会いたいとおっしゃいましたね」
「では、なぜ私に会いたいとおっしゃったのですか?」
彼は疲れ果てた目に絶望を浮かべ、私の連れ合いを見やった。まるで、その質問にはすでに答えが出ているかのようだった。
「そうです」とホームズは言葉ではなく視線に応えた。
「そういうことです。私はマッカーシーに関して全て知っています」
「しかし、私はあの若者が危害に遭うことを許すつもりはなかった。
もしそれが陪審で彼に不利な判決を下すことになれば、私はそれを公言すると約束する。」
「そう言ってくれて、なによりです」とホームズは厳粛に言った。
「私の愛する娘がいなければ、今すぐにでも話しただろう。
娘は悲しむだろうか--私が逮捕されたと聞いたら、悲しむだろうな。」
「そうはならないかもしれません」とホームズは言った。
ここに私を呼んだのは、あなたの娘さんだと理解している。そして、私は彼女の利益のために行動しています。
しかし、マッカーシー青年は釈放されなければなりません。」
医師によると、私は一ヶ月生きられるかどうか分からないそうだ。
ホームズは立ち上がり、テーブルに座り、ペンを手に紙束を目の前に置いた。
そうすれば、マッカーシー青年を救うために、最後の手段として君の自白を証拠として提出できる。
絶対に必要とならない限り、それを使わないことを約束します。」
Copyright (C) Sir Arthur Conan Doyle