※本文をクリック(タップ)するとその文章の音声を聴くことができます。
右上スイッチを「連続」にすると、その部分から終わりまで続けて聴くことができます。
※ "PlayBackRate" で再生速度を調節できます。
Sherlock Holmes シャーロック・ホームズ
The Sign Of The Four 四つの署名 第十二章 ジョナサン・スモールの奇妙な物語 1
Sir Arthur Conan Doyle アーサー・コナン・ドイル
AOZORA BUNKO 青空文庫
馬車に乗っていた警部はとても忍耐強い人だった、再び合流するまでの時間が長かったからだ。
もし宝がそこにあったなら、この夜の仕事はサム・ブラウンと私にとってそれぞれ10ポンドの価値があっただろう」。
「タディアス・ショルト氏は大金持ちだ。」と私は言った。
「宝があろうがなかろうが、あなたたちに報酬を与えるだろう」
「これは厄介な仕事だ」と彼は繰り返した。「アセルニー・ジョーンズ氏もそう思うだろう」。
彼の予想通りだった。私がベーカー街に着いて空の箱を見せたとき、探偵は無表情だった。
ホームズと囚人、そして彼の3人は到着したばかりで、途中で警察署に報告する予定を変更していたのだ。
私の仲間はいつものように無気力な表情で肘掛け椅子に座っていたが、スモールはその向かいにどっしりと座り、木製の脚を彼の健康な脚の上に組んでいた。
私が空の箱を見せると、彼は椅子の背もたれにもたれかかり、声を上げて笑った。
「スモール、これはお前の仕業だ」とアセルニー・ジョーンズが怒った。
「そうだ、絶対に手出しできない場所に置いてきたんだ。」と彼は勝ち誇った様子で叫んだ。
「あれは俺の宝だ。あの戦利品が手に入らないなら、他の誰にも渡さないように処理する。
アンダマンの囚人兵舎にいる3人の男と私でない限り、生きている人間にこれを手にする権利はないと、言っておこう。
俺がそれを使うことができないとわかった、そして、それは奴ら3人も同じだ。
俺は自分のためだけでなく、彼らのために行動してきた。
彼らは俺に、ショルトーやモースタンの親類縁者に渡すくらいなら、俺がしたように宝をテムズ川に投げ捨てろと言っただろう。
アクメットのためにやったのは、彼らを金持ちにするためではなかった。
宝は鍵のあるところ、そして小さなトンガがいるところにある。
お前たちの船が我々を捕らえるに違いないと思った時、俺は戦利品を安全な場所にしまった。
「私たちを騙そうとしているな、スモール」とアセルニー・ジョーンズは厳しく言った。
「宝をテムズ川に投げ込もうと思ったら、箱ごと投げ込む方が簡単だったはずだ。」
「俺にとって捨てやすく、お前らにとって拾いやすい」彼は悪賢そうに横目で見ながら言った。
「俺を追い詰めるほど利口な男は、川底から鉄の箱を選び出すくらいの利口さはあるだろう。
今、財宝は、まあ5マイルいっぱいには散らばっている。多分、こっちの方が少々面倒だろうな。
俺の人生には浮き沈みがあったが、『覆水盆に返らず』という言葉を知らないわけではない。」
「これは非常に深刻な問題だ、スモール」と刑事は言った。
「こんなふうに司法にたてつくのではなく、協力していれば、法廷でもっといい判決を期待できたかもしれんのだ」と刑事は言った。
それを稼いだこともない連中にくれてやるという司法がどこにある?
あの熱病に冒された沼地で20年もの長い間、昼はマングローブの木の下で働き、夜は不潔な囚人小屋に鎖でつながれ、蚊に刺され、アグエに冒され、白人をやっつけるのが大好きな呪われた黒い顔の警官たちにいじめられた。
そうやって俺はアグラの財宝を手に入れたのだ。お前が俺に司法の話をするのは、他の者が享受するだけのために、俺が多くの代償を支払った、という思いに耐えられないことがわかっているからだ!
囚人の独房で暮らし、俺のものであるはずの金を他の男が宮殿で悠々自適に使っているのを感じるくらいなら、俺は何度も絞首刑になるか、トンガの矢を厚い皮に受けるほうがましだ」。
スモールは冷静な男という仮面を脱ぎ捨て、荒々しい言葉の渦の中でこの言葉を発した。目は燃え盛り、興奮して動かす手にかけられた手錠がカチャカチャと音をたてた。
ショルトー大佐が、怪我をした囚人が自分の後を追っていることを初めて知ったとき、それが根拠のない、あるいは不自然な恐怖ではなかったことが、この男の怒りと情熱を見て理解できた。
「君はその件についてこっちが何も知らんのを忘れているな」ホームズは静かに言った。
「我々は君の話をまだ聞いていないので、もともと司法がどこまで君の味方だったのかもわからない。」
「う~ん、先生、あなたはとても公平に話をしてくれるな、しかし、この手首のブレスレットがあるのは、あなたのせいだともわかっている。
ありがとう。そのコップは俺の横の、ここに置いてくれ。喉が渇いたら飲むよ
Copyright (C) Sir Arthur Conan Doyle