HOMEAOZORA BUNKOThe Old Man and the Sea

ホーム青空文庫老人と海

※本文をクリック(タップ)するとその文章の音声を聴くことができます。
  右上スイッチを「連続」にすると、その部分から終わりまで続けて聴くことができます。
で日本語訳を表示します。
※ "PlayBackRate" で再生速度を調節できます。

The Old Man and the Sea 09 老人と海


Ernest Miller Hemingway アーネスト・ヘミングウェイ
AOZORA BUNKO 青空文庫
「よし」彼は言った。「よし」そして、船を揺らすことなくオールをおさめた。
右手を伸ばして、ロープを親指と人差し指の間に挟み、そっと押さえる。
引きも重みも感じられない。彼はロープをそのまま軽く握っていた。すると、また引きが来た。
今度は試すような引きで、強さも重みもない。彼は状況を正確に理解した。
一〇〇尋の深さで、カジキが餌を食べている。小さなマグロの頭から突き出た手製の鉤の、軸と先端を覆っているイワシをかじったのだ。
 老人はロープを軽く押さえたまま、それを左手で枝からそっと外した。
これで、魚に全く抵抗を感じさせずに、指の間からロープを送り出すことができる。
 この時季にこれだけ遠い沖にいるなら、大物に違いない。
食え、もっと食え。頼む、食いついてくれ。
最高に新鮮な餌だぞ。お前は六〇〇フィートもの深さの、暗くて冷たい水の中にいるんだろう。
暗闇の中をひと回りして、戻ってきて食いつくんだ。
 かすかに、柔らかい引きを感じた。続いて、少し強い引き。イワシの頭が鉤からすんなり取れなかったのだろう。
そして、引きは無くなった。
「来い」老人は声に出して言った。「またひと回りして、匂いを嗅いでみろ。素晴らしいイワシだろう。たっぷり食ったら、次はマグロだ。
硬くて冷たくて、最高の味だ。さあ、遠慮するな。食うんだ」
 彼は、親指と人差し指の間にロープを挟んで待ちながら、全てのロープに同時に気を配った。魚が水深を変えて泳いでいるかもしれないからだ。
すると再び、先ほどと同じ柔らかい引きが来た。
「食いつくぞ」老人は言った。「どうか、食いついてくれ」
 しかし食いつかなかった。魚は逃げ、手ごたえは無くなった。
「逃げるはずはない」彼は言った。「絶対にない。向きを変えて戻ってくる。
もしかしたら、前に引っ掛けられた経験があって、それを思い出しているのかもしれないな」
やがて優しげな引きを感じ、老人は喜んだ。
「ひと回りしていただけだ」彼は言った。「食いつくぞ」
 弱い引きの感覚を喜んでいた老人は、ほどなくして、強く、信じがたいほどの重みを感じた。
魚の重みだ。彼はするするとロープを送り出す。巻いてあった控えのロープ二本のうち、一本分は既に出て行った。
ロープは老人の指の間を軽く滑り、親指にも人差し指にもほとんど力はかからなかったが、彼はまだ大きな重みを感じていた。
「なんて魚だ」老人は言った。「餌を横向きにくわえて、そのまま逃げようとしてる」
 またひと回りして、きっと飲み込むだろう。彼はそう思ったが、口には出さなかった。いい話を口に出すと、えてして幻になってしまうものだ。
相手が巨大な魚であることは分かっている。マグロを横からくわえて、暗闇の中を逃げて行こうとする様子が目に浮かぶ。
 その瞬間、魚の動きが止まった。だが重みは依然として残っていた。
ややあって、その重みが増し、老人はさらにロープを送り出した。
親指と人差し指にちょっと力を入れると、さらに重みが加わり、ロープはまっすぐ海の中に潜っていく。
「食いついたな」老人は言った。「しっかり食わせてやるとしよう」
 指からロープを滑らせながら、彼は左手を伸ばした。控えのロープ二巻を、別の控えの二巻にしっかりと結ぶ。
準備は整った。これで、今持っているロープに加え、四〇尋の控えが三巻も用意できたのだ。
「もうちょっと食うんだ」老人は言った。「しっかり食らいつけ」
 そうだ、鉤の尖端がお前の心臓に突き刺さって、お前を殺してしまうくらいにな。
気楽に上がって来いよ。そうしたら、銛を打ち込んでやるからな。さあ、いいぞ。準備はどうだ。もう十分食べただろう?
「そら!」彼は大声を出して、ロープを両手で思い切り引き、一ヤードほど手繰り寄せる。そして、腕に全力を込めながら体重を乗せ、両腕を交互に振るようにしてぐいぐいと引っぱる。
 何も起こらなかった。魚はただゆっくりと遠ざかっていく。老人には、一インチたりとも引き上げることはできなかった。
老人はロープを背中に回して支えた。大物用の丈夫なロープがぴんと張り、水の粒が飛び散る。
やがて水中のロープから、じりじりと鈍い音がしてきた。彼はロープを握って船梁に寄りかかり、体を反らせて引きに抵抗した。
船はゆっくりと、北西の方角へ動き始めた。
 魚は弛みなく泳ぐ。穏やかな海を、船は魚とともにゆっくり移動していく。
他の餌はまだ水の中だが、どうしようもなかった。
 
Copyright (C) Ernest Miller Hemingway, Kyo Ishinami
主な掲載作品
Sherlock Holmes Collection
The Adventure Of The Copper Beeches ぶな屋敷 NEW!!
The Adventure Of The Beryl Coronet 緑柱石の宝冠 NEW!!
The Adventure Of The Noble Bachelor 独身の貴族 NEW!
The Adventure Of The Engineer's Thumb 技師の親指 NEW!
The Boscombe Valley Mystery ボスコム渓谷の惨劇 NEW!
The Sign of the Four 四つの署名 NEW!
The Reigate Puzzle ライゲートの大地主
The Crooked Man 背中の曲がった男
The Adventure Of Charles Augustus Milverton チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン
Silver Blaze 白銀の失踪
The Adventure Of The Solitary Cyclist 孤独な自転車乗り
The Gloria Scott グロリア・スコット号
The Yellow Face 黄色い顔
The Resident Patient 入院患者
The Adventure Of The Sussex Vampire サセックスの吸血鬼
The Stock-Broker's Clerk 株式仲買人
The Adventure Of The Three Students 三人の学生
The Adventure Of The Norwood Builder ノーウッドの建築家
The Adventure of the Devil's Foot 悪魔の足
A Case Of Identity 花婿失踪事件
The Man With The Twisted Lip 唇のねじれた男
The Five Orange Pips オレンジの種五つ
A Study In Scarlet 緋色の研究
The Adventure Of The Empty House 空き家の冒険
The Adventure Of The Dying Detective 瀕死の探偵
The Adventure Of The Blue Carbuncle 青い紅玉
The Adventure Of The Dancing Men 踊る人形
The Adventure Of The Speckled Band まだらのひも
A Scandal In Bohemia ボヘミアの醜聞
The Red-Headed League 赤毛組合
QRコード
スマホでも同じレイアウトで読むことができます。
主な掲載作品
Sherlock Holmes Collection